Перевод: с русского на английский

с английского на русский

говорить с чужого голоса

  • 1 говорить с чужого голоса

    ПЕТЬ < ГОВОРИТЬ> С ЧУЖОГО <ТВОЕГО и т. п.> ГОЛОСА coll, disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    being influenced by another person (or other people) and not having one's own opinion, to repeat the thoughts, opinions of that person (or those people):
    - X поёт с чужого голоса X is parroting someone else's words (ideas, views);
    - [in limited contexts] X has no mind of his own.
         ♦ Люди, дававшие направление разговорам... не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определённого суждения о деле войны и без руководителей (Толстой 5). The men who set the course in conversation...did not show themselves at the Club, but met in intimate circles in their own homes, and those Muscovites who took their opinions from others (Count Ilya Andreyevich Rostov among them) remained for a while without any definite views in regard to the war, and without guidance (5a).
         ♦ С зэком-историком они стараются не спорить. А когда такой, как я, ссылается на статью из журнала, на документ, словом, на печатное слово - они убеждены, что ты говоришь с чужого голоса, что кто-то из зэков ведёт в лагере враждебную пропаганду... (Марченко 1). [context transl] They tried not to argue with a con who was a historian. But when somebody like me referred to an article in a magazine or a document, in short any printed source, they were convinced he was repeating it from hearsay, that one of the cons in the camp was spreading hostile propaganda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > говорить с чужого голоса

  • 2 говорить с чужого голоса

    General subject: (петь) parrot someone's words

    Универсальный русско-английский словарь > говорить с чужого голоса

  • 3 говорить с чужого голоса

    repeat (...) slavishly

    Новый русско-английский словарь > говорить с чужого голоса

  • 4 говорить с твоего голоса

    ПЕТЬ < ГОВОРИТЬ> С ЧУЖОГО <ТВОЕГО и т. п.> ГОЛОСА coll, disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    being influenced by another person (or other people) and not having one's own opinion, to repeat the thoughts, opinions of that person (or those people):
    - X поёт с чужого голоса X is parroting someone else's words (ideas, views);
    - [in limited contexts] X has no mind of his own.
         ♦ Люди, дававшие направление разговорам... не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определённого суждения о деле войны и без руководителей (Толстой 5). The men who set the course in conversation...did not show themselves at the Club, but met in intimate circles in their own homes, and those Muscovites who took their opinions from others (Count Ilya Andreyevich Rostov among them) remained for a while without any definite views in regard to the war, and without guidance (5a).
         ♦ С зэком-историком они стараются не спорить. А когда такой, как я, ссылается на статью из журнала, на документ, словом, на печатное слово - они убеждены, что ты говоришь с чужого голоса, что кто-то из зэков ведёт в лагере враждебную пропаганду... (Марченко 1). [context transl] They tried not to argue with a con who was a historian. But when somebody like me referred to an article in a magazine or a document, in short any printed source, they were convinced he was repeating it from hearsay, that one of the cons in the camp was spreading hostile propaganda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > говорить с твоего голоса

  • 5 говорить чужого голоса

    ПЕТЬ < ГОВОРИТЬ> С ЧУЖОГО <ТВОЕГО и т. п.> ГОЛОСА coll, disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    being influenced by another person (or other people) and not having one's own opinion, to repeat the thoughts, opinions of that person (or those people):
    - X поёт с чужого голоса X is parroting someone else's words (ideas, views);
    - [in limited contexts] X has no mind of his own.
         ♦ Люди, дававшие направление разговорам... не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определённого суждения о деле войны и без руководителей (Толстой 5). The men who set the course in conversation...did not show themselves at the Club, but met in intimate circles in their own homes, and those Muscovites who took their opinions from others (Count Ilya Andreyevich Rostov among them) remained for a while without any definite views in regard to the war, and without guidance (5a).
         ♦ С зэком-историком они стараются не спорить. А когда такой, как я, ссылается на статью из журнала, на документ, словом, на печатное слово - они убеждены, что ты говоришь с чужого голоса, что кто-то из зэков ведёт в лагере враждебную пропаганду... (Марченко 1). [context transl] They tried not to argue with a con who was a historian. But when somebody like me referred to an article in a magazine or a document, in short any printed source, they were convinced he was repeating it from hearsay, that one of the cons in the camp was spreading hostile propaganda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > говорить чужого голоса

  • 6 говорить (петь) с чужого голоса

    General subject: parrot someone's words

    Универсальный русско-английский словарь > говорить (петь) с чужого голоса

  • 7 петь с чужого голоса

    ПЕТЬ < ГОВОРИТЬ> С ЧУЖОГО <ТВОЕГО и т. п.> ГОЛОСА coll, disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    being influenced by another person (or other people) and not having one's own opinion, to repeat the thoughts, opinions of that person (or those people):
    - X поёт с чужого голоса X is parroting someone else's words (ideas, views);
    - [in limited contexts] X has no mind of his own.
         ♦ Люди, дававшие направление разговорам... не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определённого суждения о деле войны и без руководителей (Толстой 5). The men who set the course in conversation...did not show themselves at the Club, but met in intimate circles in their own homes, and those Muscovites who took their opinions from others (Count Ilya Andreyevich Rostov among them) remained for a while without any definite views in regard to the war, and without guidance (5a).
         ♦ С зэком-историком они стараются не спорить. А когда такой, как я, ссылается на статью из журнала, на документ, словом, на печатное слово - они убеждены, что ты говоришь с чужого голоса, что кто-то из зэков ведёт в лагере враждебную пропаганду... (Марченко 1). [context transl] They tried not to argue with a con who was a historian. But when somebody like me referred to an article in a magazine or a document, in short any printed source, they were convinced he was repeating it from hearsay, that one of the cons in the camp was spreading hostile propaganda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > петь с чужого голоса

  • 8 петь чужого голоса

    ПЕТЬ < ГОВОРИТЬ> С ЧУЖОГО <ТВОЕГО и т. п.> ГОЛОСА coll, disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    being influenced by another person (or other people) and not having one's own opinion, to repeat the thoughts, opinions of that person (or those people):
    - X поёт с чужого голоса X is parroting someone else's words (ideas, views);
    - [in limited contexts] X has no mind of his own.
         ♦ Люди, дававшие направление разговорам... не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определённого суждения о деле войны и без руководителей (Толстой 5). The men who set the course in conversation...did not show themselves at the Club, but met in intimate circles in their own homes, and those Muscovites who took their opinions from others (Count Ilya Andreyevich Rostov among them) remained for a while without any definite views in regard to the war, and without guidance (5a).
         ♦ С зэком-историком они стараются не спорить. А когда такой, как я, ссылается на статью из журнала, на документ, словом, на печатное слово - они убеждены, что ты говоришь с чужого голоса, что кто-то из зэков ведёт в лагере враждебную пропаганду... (Марченко 1). [context transl] They tried not to argue with a con who was a historian. But when somebody like me referred to an article in a magazine or a document, in short any printed source, they were convinced he was repeating it from hearsay, that one of the cons in the camp was spreading hostile propaganda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > петь чужого голоса

  • 9 ГОВОРИТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОВОРИТЬ

  • 10 ЧУЖОГО

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧУЖОГО

  • 11 ГОЛОСА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОЛОСА

  • 12 петь с твоего голоса

    ПЕТЬ < ГОВОРИТЬ> С ЧУЖОГО <ТВОЕГО и т. п.> ГОЛОСА coll, disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    being influenced by another person (or other people) and not having one's own opinion, to repeat the thoughts, opinions of that person (or those people):
    - X поёт с чужого голоса X is parroting someone else's words (ideas, views);
    - [in limited contexts] X has no mind of his own.
         ♦ Люди, дававшие направление разговорам... не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определённого суждения о деле войны и без руководителей (Толстой 5). The men who set the course in conversation...did not show themselves at the Club, but met in intimate circles in their own homes, and those Muscovites who took their opinions from others (Count Ilya Andreyevich Rostov among them) remained for a while without any definite views in regard to the war, and without guidance (5a).
         ♦ С зэком-историком они стараются не спорить. А когда такой, как я, ссылается на статью из журнала, на документ, словом, на печатное слово - они убеждены, что ты говоришь с чужого голоса, что кто-то из зэков ведёт в лагере враждебную пропаганду... (Марченко 1). [context transl] They tried not to argue with a con who was a historian. But when somebody like me referred to an article in a magazine or a document, in short any printed source, they were convinced he was repeating it from hearsay, that one of the cons in the camp was spreading hostile propaganda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > петь с твоего голоса

  • 13 Г-306

    ПЕТЬ (ГОВОРИТЬ) С ЧУЖОГО (ТВОЕГО и т. п.) ГОЛОСА coll, disapprov VP subj: human being influenced by another person (or other people) and not having one's own opinion, to repeat the thoughts, opinions of that person (or those people)
    X поёт с чужого голоса » X is parroting someone else's words (ideas, views)
    X takes his opinions from others (in limited contexts) X has no mind of his own.
    Люди, дававшие направление разговорам... не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определённого суждения о деле войны и без руководителей (Толстой 5). The men who set the course in conversation...did not show themselves at the Club, but met in intimate circles in their own homes, and those Muscovites who took their opinions from others (Count Ilya Andreyevich Rostov among them) remained for a while without any definite views in regard to the war, and without guidance (5a).
    С зэком-историком они стараются не спорить. А когда такой, как я, ссылается на статью из журнала, на документ, словом, на печатное слово - они убеждены, что ты говоришь с чужого голоса, что кто-то из зэков ведёт в лагере враждебную пропаганду... (Марченко 1). ( context transl) They tried not to argue with a con who was a historian. But when somebody like me referred to an article in a magazine or a document, in short any printed source, they were convinced he was repeating it from hearsay, that one of the cons in the camp was spreading hostile propaganda... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-306

  • 14 голос

    м.
    1. voice (тж. перен.)

    раздаются голоса в защиту (рд.) — voices are heard in defence (of)

    2. муз. part
    3. полит. vote

    право голоса — suffrage, the vote

    решающий голос — deciding vote, casting vote

    подать, отдать голос (за вн.) — vote (for), give* one's vote (to, for)

    собрать столько-то голосов — collect / poll so many votes

    быть в голосе — be in good voice

    в один голос — with one voice, unanimously, with one accord

    поднять голос в защиту чего-л. — raise one's voice in defence of smth.

    поднять голос протеста — make* / raise a protest

    говорить, петь с чужого голоса — repeat slavishly

    Русско-английский словарь Смирнитского > голос

См. также в других словарях:

  • говорить с чужого голоса —    (говорить не своё, говорить не свои слова)    Отрицательное языковое явление, так как показывает несамостоятельность суждений, убеждений.    Ср. у А. Островского в пьесе «Доходное место» сестра Полины Юлинька говорит ей о ее муже: Представляет …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • Говорить с чужого голоса (говорить не свое, говорить не свои слова) — Отрицательное языковое явление, так как показывает несамостоятельность суждений, убеждений. Ср. у А. Островского в пьесе «Доходное место» сестра Полины Юлинька говорит ей о ее муже: Представляет из себя умного человека, а нынешнего тону не знает …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • С чужого голоса петь — Съ чужого голоса пѣть (иноск.) говорить что говорятъ другія, повторять чужія слова. Ср. Опять какая нибудь новая мода; опять затянулъ ты новую арію съ чужого голоса!... Дружининъ. Замѣтки Петерб. туриста. 3, 11. Ср. Почему утверждаешь, что она… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • с чужого голоса петь — (иноск.) говорить что говорят другие, повторять чужие слова Ср. Опять какая нибудь новая мода; опять затянул ты новую арию с чужого голоса!.. Дружинин. Заметки петерб. туриста. 3, 11. Ср. Почему утверждаешь, что она самозванка, авантюрьерка?… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • С чужого голоса — Разг. Не самостоятельно; в зависимости от чьего либо мнения, убеждения (говорить, жить и т. п.). Иван понимал, что Пимка говорит с чужого голоса и что его, очевидно, научил кривой Листар (Мамин Сибиряк. Лётные). И когда на юбилейной встрече… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Говорить не свои слова — См. говорить с чужого голоса …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • говорить не свои слова —    См. говорить с чужого голоса …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • с чужого голоса — с чужи/х слов; с чужи/х слов (говорить, петь) Повторять не свои слова, выражать не своё мнение …   Словарь многих выражений

  • голос — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? голоса и голосу, чему? голосу, (вижу) что? голос, чем? голосом, о чём? о голосе; мн. что? голоса, (нет) чего? голосов, чему? голосам, (вижу) что? голоса, чем? голосами, о чём? о голосах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • БАХТИН —         Михаил Михайлович (1895 1975) философ, принадлежащий постсимволическому периоду культуры серебряного века. Гимназич. образование получил в Вильнюсе и Одессе. В 1913 поступил в Новоросс. ун т, через год перевелся в Петербург, ун т на… …   Энциклопедия культурологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»